« Dernier coup de pioche sous la Manche | Accueil | Proche-Orient : la paix passe par l'Europe »

Sur les deux frontières

Je vis à Görlitz, la ville la plus orientale de l´Allemagne. Une rivière, la Neiße, démarque la frontière avec la Pologne et l´autre part de la ville, Zgorzelec. Görlitz a été partagée après la Deuxième Guerre Mondiale entre l´Allemagne et la Pologne. Partagée et divisée. Les liens ne se sont jamais plus recréés, malgré les changements qui se sont faits. Le communisme et sa fin, l´ouverture des frontières et maintenant cette Europe nouvelle.
Les rapports entre Allemands et Polonais sont difficiles, l´ont toujours été. Les stéréotypes sont bien présents : les Polonais qui savent faire rien d´autre que voler et les Allemands qui font grimper les prix…la bêtise la vie dur !
Bien sûr il y a des différences entre les deux cultures. Mais est-ce que ce ne sont pas justement ces différences souvent déroutantes qui nous font avancer? Comment faire progresser l´Europe si déjà on n´essaie pas de s´entendre là où il y en a la possibilité, comme ici à Görlitz/Zgorzelec? »

Comment j´ai appris le Français…

Le Français est la première langue étrangère que j´ai apprise à l´école, dès l´âge de neuf ans. Pour moi c´était évident de choisir le Français, car je vivais à 25 kilomètres de la frontière française et en plus on passait chaque années nos vacances en France, dans le Midi. Mais les cours n´étaient pas vraiment parlants, comme le sont souvent les cours de langues. J´ai donc commencé à lire des livres, à écouter des chansons en français. Puis, à peu près à l´âge de douze ans, on a eu la télé française. Et je l´ai regardée (puisque les chaînes allemandes qu´on recevait, étaient plutôt rasoirs…). Cela m´a beaucoup aidé. A force de regarder tous les jours, on développe un sens pour la langue, on comprend de plus en plus de mots, le vocabulaire explose. Pour parler après c´est encore une autre histoire, mais une fois qu´on est lancé, qu´on a vraiment envie de prendre des libertés en français, ce n´est plus difficile. Mais ce n´est pas la seule chose. En regardant la télé j´ai aussi beaucoup appris sur les Français et leur culture.

Une langue, c´est fait pour parler, plaisanter, insulter, moquer, aimer. Et c´est dans ce but qu´il faut l´apprendre. Ce n´est pas si important de savoir toute la grammaire, mais de se faire comprendre. En plus c´est fabuleux de savoir parler à un Français en français, à un Anglais en anglais, à un Polonais en polonais.
Pour moi c´est aussi un signe de respect.

Mes stages en Pologne…

En été 2003 et 2004 j´ai participé en tant que jeune professeur à des stages linguistiques en Pologne. Ils ont été fondés pour améliorer les rapports germano-polonais., pour commencer un échange entre ces deux pays voisins. 20 Allemands motivés donnent des cours d´allemands à une centaine de jeunes Polonais, âgés de 16 à 19 ans.

En Pologne les élèves apprennent beaucoup de grammaire dans les cours et ne parlent presque pas. Ce qu´on veut changer un peu. Pour la majorité des élèves c´est la première fois qu´ils rencontrent des Allemands et qu´ils ont l´occasion de vraiment parler cette langue.

La plus belle expérience pour moi a été une conversation avec Emil. J´avais souvent déjà compris ce qu´il voulait dire, avant qu´il ait trouvé le mot. Mais il me disait : « Non, ne dis rien, je veux trouver le mot moi-même. Je veux parler allemand, tu-sais ? » Je n´avais encore jamais rencontré des gens qui avait vraiment envie de parler allemand.
En retour nous essayons toujours d´apprendre un peu de polonais… Ce qui est vraiment difficile. Mais de toute façon c´est pas très important comment on prononce le mot. J´ai déjà essayé de dire plein de mots, mais je n´ai jamais réussi à prononcer un seul mot de façon à ce qu´un Polonais soit content… Mais cela ne m´empêche pas de recommencer !
Je trouve le concept fabuleux puisqu´on apprend vraiment à connaître une autre culture.

Manina

février 4, 2005 dans L'Europe dans leur vie | Permalink

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83470b9ca69e200d8343da68553ef

Listed below are links to weblogs that reference Sur les deux frontières:

Commentaires

salut!
bel blog et bel temoignage!

pour mieux connaitre l'europe centrale et de l'est, je vous invite sur le forum libre com. l'air, un site qui vous fera decouvrir cet esapce par ses traditions, son histoire et surtout ses gens

http://szabad.free.fr/phpb

a+

olahus

Rédigé par : olahus | 17 mar 2005 08:55:03

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.